Services Traductions Ingénierie
Services Traductions Ingénierie

contact @ sti-traductions.fr

Logo SFT
Mitglied des französischen Berufsverbandes SFT (Société française des traducteurs), dessen Berufs- und Ehrenordnung ich einhalte

Version française Vers la version française

Cursus, profil

Formations et séminaires (non-exhaustif):

  • Simulation multi-physiques
    • Simulation de soudage laser, juin 2016, webinar Comsol
    • Simulation de mécanique non-linéaire, 23 juin 2016, webinar Comsol
  • Traductologie de plein champ, Paris, décembre 2014
  • Formation FUB stationnement vélos, Paris, octobre 2014

Rechtliche Hinweise:Claire Dodé (Einzelunternehmerin EIRL) – Technische Übersetzungsdienstleistungen
Anschrift: 18 rue de la Couture 36000 Châteauroux (Frankreich),
Tel. +33 6 19 36 39 42 und +33 2 54 07 97 94
Verantwortlich für den Inhalt des Internetauftrittes: Claire Dodé

    Logo SFT
Mitglied des französischen Berufsverbandes SFT (Société française des traducteurs), dessen Berufs- und Ehrenordnung ich einhalte


Logo Ponts Alliance
Logo Certificat VoltaireNiveau 500
Orthographe PROFESSIONNELLE
Aptitudes pour rédiger des textes élaborés.
Recommandé pour des managers, commerciaux, ingénieurs,
techniciens supérieurs, assistants, secrétaires...

Niveau 700
Orthographe AFFAIRES
Aptitudes pour rédiger des textes qui ont une portée
stratégique ou légale, ainsi que pour relire et corriger
les textes de collaborateurs.
Recommandé pour des responsables grands comptes,
assistants de direction, directeurs de service,
juristes, avocats, notaires...

Niveau 900
Orthographe EXPERT
Recommandé pour les métiers liés aux lettres :
relecteurs-correcteurs, rewriters, traducteurs,
formateurs, coachs...

733/1000